id_tn_l3/deu/08/03.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa terus berbicara kepada orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang. Dia terus mengingatkan mereka mengenai apa yang harus mereka "ingat" ([Ulangan 8:2](./01.md)). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia akan membuatmu rendah hati
"TUHAN menunjukkan padamu betapa lemah dan berdosanya kamu." Lihat bagaimana "dia akan membuatmu rendah hati" diterjemahkan dalam [Ulangan 8:2](./01.md).
# Memberi makan manna
"memberimu manna untuk dimakan"
# Manusia hidup bukan dari roti saja
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "roti" menggambarkan semua makanan.  Terjemahan lain: "Makanan bukanlah satu-satunya hal yang manusia butuhkan agar mereka tetap hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# melainkan dari segala sesuatu yang dikatakan TUHAN 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "yang dikatakan TUHAN" adalah sebuah penjelasan untuk kata-kata yang telah TUHAN ucapkan. Terjemahan lain: "Orang-orang harus mentaati perintah TUHAN sehingga mereka akan tetap hidup" atau "orang-orang harus melakukan apa yang TUHAN perintahkan pada mereka sehingga mereka akan tetap hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00