id_tn_l3/psa/101/08.md

13 lines
408 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Mazmur 101:8
# Setiap pagi
"Setiap hari"
# orang fasik
Hal ini mengarah pada orang-orang jahat. Terjemahan lain: "orang-orang jahat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# dari kota TUHAN
Daud menamai kota yang didiaminya sebagai "Kota TUHAN." Dapat dituliskan secara jelas. Terjemahan lain: "dari kota ini, kota TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])