id_tn_l3/gen/24/66.md

15 lines
547 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Kejadian 24:66-67
# membawa Ribka dan menikahinya
Kedua frasa ini berarti bahwa Ishak menikahi Ribka. AT :"Menikahi Ribka" atau "Mengambil dia sebagai istrinya" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Sehingga Ishak dihiburkan
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. "Sehingga Ribka membuat Ishak terhiburkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]]