### Kejadian 24:66-67 # membawa Ribka dan menikahinya Kedua frasa ini berarti bahwa Ishak menikahi Ribka. AT :"Menikahi Ribka" atau "Mengambil dia sebagai istrinya" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Sehingga Ishak dihiburkan Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. "Sehingga Ribka membuat Ishak terhiburkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]]