id_tn_l3/ezk/36/05.md

11 lines
798 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# api kecemburuan-Ku  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Berbicara tentang murka TUHAN seolah-olah seperti api. TUHAN mengasihi Israel dengan sangat, sehingga Ia menjadi cemburu dan marah ketika bangsa lain mengejeknya. Terjemahan lain : "oleh karena kecemburuanku" atau "oleh karena kemurkaanku yang dahsyat" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menentang Edom dan semuanya
"dan melawan seluruh Edom"
# segenap sukacita dan penghinaan supaya mereka dapat menjarah tanah penggembalaannya   
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hati" dan "roh" mewakili dalam diri seseorang. Pemikiran untuk bersukacita dan penghinaan dapat digambarkan dengan kata kerja "sukacita" dan "menghina". Terjemahan lain : "yang menghina umat Israel dan bersukacita ketika mereka merampas tanahku" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])