Tue Jan 15 2019 16:22:37 GMT-0400 (Paraguay Standard Time)

This commit is contained in:
wendyc 2019-01-15 16:22:38 -04:00
parent a6df3e6895
commit 14186bba2d
11 changed files with 11 additions and 12 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "levantar, levantarse, levantó, surgir, surgió - V",
"title": "Levantar, levantarse, levantó, surgir, surgió ",
"body": "En general, la palabra \"levantar\" significa \"elevar\" o \"poner más alto.\"\n- La frase figurada \"levantarse\" significa causar que algo venga a ser o a aparecerse. También puede significar nombrar a alguien para hacer algo.\n- A veces \"levantar\" significa \"restaurar\" o \"reconstruir.\" \n- \"Levantar\" tiene un significado especial en la frase \"levantar de los muertos.\" Significa causar a una persona muerta que regrese a la vida otra vez.\n- A veces \"levantar\" significa \"exaltar\" a alguien o algo.\n\nEl \"levantar\" o \"surgir\" significa \"ir arriba\" o \"pararse.\" Los términos \"levantado\", \"levantó\" y \"surgió\" son usados para expresar una pasada acción. \n- Cuando una persona se levanta para ir a algún lugar, esto a veces se expresa como \"él se levantó y fue\" o \"él se paró y fué.\"\n - Jesús predijo que se \"levantaría de entre los muertos.\" Tres días después que Jesús murió, el ángel dijo: \"¡Él se ha levantado!\"\n\nSugerencias para la Traducción: \n-El término \"levantar\" o \"levantarse\" puede ser traducido como \"elevar\" o \"a subir más alto.\"\n- \"Levantar\" también puede ser traducido como \"causar que aparezca\" o \"nombrar\" o \"causar que exista.\"\n- \"Levantar la fuerza de tus enemigos\" puede ser traducido como \"causar que tus enemigos sean muy fuertes.\"\n- La frase \"levantar a alguien de entre los muertos\" puede ser traducida como \"hacer que alguien regrese de la muerte a la vida\" o \"hacer que alguien regrese a la vida.\" \n- Dependiendo del contexto, \"levantar\" puede ser traducido como \"proveer\" o \"nombrar\" o \"hacer que tenga\" o \"construir\" o \"reconstruir\" o \"reparar.\"\n-La frase \"se levantó y fue\" puede ser traducido como \"se paró y fue\" o \"fue.\"\n- Dependiendo del contexto, el término \"surgió\" puede ser traducido como \"empezó\" o \"comenzó\" o \"se puso en marcha\" o \"se levantó\" o \"se paró.\""
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Ramá - V",
"title": "Ramá ",
"body": "Ramá era una ciudad israelita antigua localizada a 8 km de Jerusalén. Estaba en la región donde la tribu de Benjamín vivía.\n- Ramá fue el lugar donde murió Raquel después de dar a luz a Benjamín.\n- Cuando los israelitas fueron tomados cautivos por Babilonia, ellos fueron llevados primero a Ramá antes de moverlos a Babilonia. \n- Ramá fue el hogar de la madre y del padre de Samuel."
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Ramot - V",
"title": "Ramot ",
"body": "Ramot era una ciudad importante en las montañas de Galaad cerca del Río Jordán. Era también llamada Ramot de Galaad. \n- Ramot pertenecía a la tribu israelita de Gad y fue designada como una ciudad de refugio. \n- El Rey Acab de Israel y el Rey Josafat de Judá levantaron guerra contra el Rey Aram en Ramot. Acab fue asesinado en esa batalla. \n- Algún tiempo después, el Rey Joacaz y el rey Joram trataron de tomar la ciudad de Ramot del Rey Aram.\n- Ramot de Galaad fue donde Jehú fue ungido como rey de Israel. "
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "rescate - V",
"title": "Rescate ",
"body": "El término \"rescate\" se refiere a una suma de dinero u otro pago que es cobrado o pagado por la liberación de una persona que estaba detenida en cautiverio. \n- Como verbo, \"rescatar\" significa hacer un pago o hacer algo sacrificialmente a fin de rescatar a alguien que ha sido capturado, esclavizado, o aprisionado. Este significado de \"comprar de vuelta\" es similar al significado de \"redimir.\" \n- Jesús permitió que lo mataran como rescate para liberar a la humanidad pecaminosa de su esclavitud al pecado. Este acto de Dios de comprar de vuelta a la humanidad a través del pago de la penalidad de sus pecados también se llama en la Biblia \"redención.\" \n\nSugerencias para la Traducción: \n\n- El término \"recatar\" también se puede traducir como \"pagar por libertar\" o \"pagar para liberar\" o \"pagar el precio de libertad\" o \"comprar de vuelta a alguien.\" \n- La frase \"pagar un rescate\" se puede traducir como \"pagar el precio.\""
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "segar, segador - V",
"title": "Segar, segador ",
"body": "El término \"segar\" significa cosechar cultivos tal como los granos. Un \"segador\" es la persona que cosecha el cultivo. \n- Usualmente los segadores recogían los cultivos a mano, halando las plantas o cortándolas con una herramienta afilada. \n- La idea de \"segar una cosecha\" es utilizada a menudo en sentido figurado para referirse a decirles a las personas las buenas nuevas de Jesús y traerlas a la familia de Dios. \n- Este término también se usa figuradamente para referirse a las consecuencias que vienen de las acciones de una persona, como en el dicho \"el hombre siega lo que siembra.\"\n- Otras maneras para traducir \"segar\" y \"segador\" pueden ser \"cosechar\" y \"recogedor\" o \"persona que cosecha.\""
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Rebeca - V",
"title": "Rebeca ",
"body": "Rebeca era una nieta del hermano de Abraham, Nacor. \n- Dios escogió a Rebeca para ser la esposa de Isaac, hijo de Abraham. \n- Rebeca dejó la región de Aram Naharaim donde vivía y fue con el sirviente de Abraham a la región del Neguev donde Isaac vivía.\n- Por mucho tiempo, Rebeca no tuvo ningún hijo, pero finalmente Dios la bendijo con gemelos, Esaú y Jacob."
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "rebelarse, rebelde, rebelión - V",
"body": "El término \"rebelarse\" significa negarse a someterse a la autoridad de alguien. Una persona \"rebelde\" desobedece y hace cosas malvadas a menudo. Esta clase de persona se le conoce como \"un rebelde.\" - \n - Una persona se está rebelando cuando hace algo que las autoridades sobre él le han dicho que no haga.\n- Una persona también puede rebelarse al negarse a hacer lo que las autoridades le han mandado a hacer.\n- A veces la gente se rebela contra su gobierno o el líder que está gobernando sobre ellos. \n- El término \"rebelarse\" también podría ser traducido como \"desobedecer\" o \"rebelarse contra,\" dependiendo del contexto. \n- \"Rebelde\" también puede traducirse como \"continuamente desobediente\" o \"rehusa obedecer.\" - El término \"rebelión\" significa \"negarse a obedecer\" o \"desobediencia\" o \"violación de la ley.\"\n- La frase \"la rebelión\" o \"una rebelión\" también puede referirse a un grupo organizado de personas que se rebelan públicamente en contra de las autoridades gobernantes, violando la ley y atacando a líderes y a otras personas. A menudo tratan de persuadir a otras personas a que se unan a ellos en su rebelión. \n"
"title": "Rebelarse, rebelde, rebelión ",
"body": "El término \"rebelarse\" significa negarse a someterse a la autoridad de alguien. Una persona \"rebelde\" desobedece y hace cosas malvadas a menudo. Esta clase de persona se le conoce como \"un rebelde.\" - \n - Una persona se está rebelando cuando hace algo que las autoridades sobre él le han dicho que no haga.\n- Una persona también puede rebelarse al negarse a hacer lo que las autoridades le han mandado a hacer.\n- A veces la gente se rebela contra su gobierno o el líder que está gobernando sobre ellos. \n- El término \"rebelarse\" también podría ser traducido como \"desobedecer\" o \"rebelarse contra,\" dependiendo del contexto. \n- \"Rebelde\" también puede traducirse como \"continuamente desobediente\" o \"rehusa obedecer.\" \n- El término \"rebelión\" significa \"negarse a obedecer\" o \"desobediencia\" o \"violación de la ley.\"\n- La frase \"la rebelión\" o \"una rebelión\" también puede referirse a un grupo organizado de personas que se rebelan públicamente en contra de las autoridades gobernantes, violando la ley y atacando a líderes y a otras personas. A menudo tratan de persuadir a otras personas a que se unan a ellos en su rebelión. \n"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "reprender, reprensión - V",
"title": "Reprender, reprensión ",
"body": "Reprender es darle a alguien una corrección verbal severa, a menudo para ayudar a esa persona a alejarse del pecado. \n- El Nuevo Testamento ordena a los cristianos a reprender a otros creyentes cuando claramente están desobedeciendo a Dios. \n- El libro de los Proverbios instruye a los padres a reprender a sus hijos cuando son desobedientes. \n- Normalmente la reprensión se da para evitar que aquel que cometió el mal se involucre más en el pecado. \n- Esto se puede traducir como \"corregir severamente\" o \"amonestar.\" \n- La frase \"una reprensión\" puede traducirse como \"una corrección severa\" o \"una crítica fuerte.\"\n- \"Sin reprensión\" se puede traducir como \"sin amonestar\" o \"sin crítica.\" "
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "recibir - V",
"title": "Recibir ",
"body": "El término \"recibir\" generalmente significa aceptar algo que es dado, ofrecido o presentado. \n- \"Recibir\" también puede significar sufrir o experimentar algo, como en \"el recibió el castigo por lo que hizo.\"\n- También hay un sentido especial en que podemos \"recibir\" a una persona. Por ejemplo, el \"recibir\" huéspedes o visitas significa darle la bienvenida a ellos y tratarlos con honor a manera de fortalecer una relación con ellos.\n- \"Recibir el don del Espíritu Santo\" significa que se nos ha dado el Espíritu Santo para permitirle que trabaje en y a través de nuestras vidas. \n- \"Recibir a Jesús\" significa aceptar el ofrecimiento que Dios hace de la salvación por medio de Jesucristo. \n\nSugerencias para la Traducción: \n- Dependiendo del contexto, \"recibir\" puede traducirse como \"aceptar\" o \"dar la bienvenida\" o \"experimentar\" o \"darse.\" \n- La expresión \"recibirán poder\" se puede traducir como \"les será dado poder\" o \"Dios les dará poder\" o \"poder se les dará.\""
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "reconciliar, reconciliación - V",
"title": "Reconciliar, reconciliación ",
"body": "Los términos \"reconciliar\" y \"reconciliación\" se refiere a \"hacer la paz\" entre personas que eran enemigos anteriormente.\n- En la Biblia, este término usualmente se refiere a Dios reconciliando a la humanidad consigo mismo por medio del sacrificio de su Hijo, Jesucristo.\n - Debido al pecado, todos los seres humanos son enemigos de Dios. Pero debido a Su amor compasivo, Dios proveyó una manera para que las personas puedan ser reconciliadas con Él a través de Jesús. \n- Al confiar en el sacrificio de Jesús como paga por su pecado, las personas pueden ser perdonadas y tener paz con Dios.\n\nSugerencias para la Traducción:\n- El término \"reconciliar\" puede también traducirse como \"hacer la paz\" o \"restaurar las buenas relaciones\" o \"causar que sean amigos.\"\n- El término \"reconciliación\" puede traducirse como \"restaurando buenas relaciones\" o \"haciendo la paz\" o \"causando relaciones pacíficas.\""
}
]

View File

@ -856,7 +856,6 @@
"01-rebuke",
"01-receive",
"01-reconcile",
"01-redeem",
"01-redsea",
"01-reed",
"01-refuge",