forked from Staging/th_1ti_tn
75 lines
8.6 KiB
Markdown
75 lines
8.6 KiB
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
# บทนำ 1 ทิโมธี
|
||
|
|
||
|
## ตอนที่ 1 บทนำทั่วไป
|
||
|
|
||
|
#### โครงเรื่องของพระธรรม 1 ทิโมธี
|
||
|
|
||
|
1. คำทักทาย (1:1,2)
|
||
|
2. เปาโลกับทิโมธี
|
||
|
* คำเตือนเกี่ยวกับพวกผู้สอนเทียมเท็จ (1:3-11)
|
||
|
* เปาโลขอบคุณสำหรับสิ่งที่พระคริสต์ได้ทรงกระทำในพันธกิจของเขา (1:12-17)
|
||
|
* พระองค์ทรงเรียกทิโมธีให้ต่อสู้ในสงครามฝ่ายวิญญาณนี้ (1:18-20)
|
||
|
3. คำอธิษฐานสำหรับทุกคน (2:1-8)
|
||
|
4. บทบาทและความรับผิดชอบต่างๆ ในคริสตจักร (2:9-6:2)
|
||
|
5. คำเตือน
|
||
|
* คำเตือนครั้งที่สองเกี่ยวกับพวกผู้สอนเท็จ (6:3-5)
|
||
|
* เงิน (6:6-10)
|
||
|
6. คำอธิบายเกี่ยวกับคนของพระเจ้า (6:11-16)
|
||
|
7. คำอธิบายเกี่ยวกับคนที่มั่งมี (6:17-19)
|
||
|
8. ถ้อยคำสรุปปิดท้ายถึงทิโมธี (6:20,21)
|
||
|
|
||
|
####
|
||
|
|
||
|
#### ใครคือผู้เขียน 1 ทิโมธี?
|
||
|
|
||
|
เปาโลเขียน 1 ทิโมธี เปาโลมาจากเมืองทารซัส เขาเคยเป็นที่รู้จักในชื่อของเซาโลในช่วงเริ่มต้นของชีวิต ก่อนมาเป็นคริสเตียน เปาโลเคยเป็นฟาริสีมาก่อน เขาได้ข่มเหงคริสเตียน หลังจากที่เขาได้มาเป็นคริสเตียน เขาเดินทางไปจนตลอดทั่วทั้งจักรวรรดิโรมหลายครั้งเพื่อบอกประชาชนเกี่ยวกับพระเยซู
|
||
|
|
||
|
พระธรรมนี้เป็นจดหมายฉบับแรกที่เปาโลเขียนถึงทิโมธี ทิโมธีเป็นสาวกและเพื่อนสนิทของเขา เปาโลเขียนจดหมายนี้ในช่วงใกล้บั้นปลายชีวิตของเขา
|
||
|
|
||
|
####
|
||
|
|
||
|
#### พระธรรม 1 ทิโมธีเกี่ยวกับอะไร?
|
||
|
|
||
|
เปาโลได้ทิ้งทิโมธีไว้ที่เมืองเอเฟซัสเพื่อช่วยเหลือพวกผู้เชื่อที่นั่น เปาโลเขียนจดหมายนี้เพื่อกำชับทิโมธีเกี่ยวกับเรื่องต่างๆ หลากหลาย หัวข้อที่เขาเอ่ยถึงรวมถึงการนมัสการของคริสตจักร คุณสมบัติต่างๆ สำหรับผู้นำคริสตจักร และคำเตือนเพื่อต่อต้านพวกผู้สอนเท็จ จดหมายฉบับนี้แสดงให้เห็นว่าเปาโลกำลังฝึกทิโมธีให้เป็นผู้นำในท่ามกลางคริสตจักรทั้งหลาย
|
||
|
|
||
|
####
|
||
|
|
||
|
#### ชื่อของพระธรรมนี้ควรแปลว่าอย่างไร?
|
||
|
|
||
|
ผู้แปลอาจเลือกที่จะเรียกชื่อพระธรรมนี้โดยใช้ชื่อดั้งเดิมคือ "1 ทิโมธี" หรือ "ทิโมธีฉบับแรก" หรือพวกเขาอาจเลือกใช้ชื่อที่ชัดเจนอย่างเช่น "จดหมายของเปาโลถึงทิโมธีฉบับแรก" หรือ "จดหมายฉบับแรกถึงทิโมธี" (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
## ตอนที่ 2 ศาสนาและแนวคิดด้านวัฒนธรรมที่สำคัญ
|
||
|
|
||
|
#### การสร้างสาวกคืออะไร?
|
||
|
|
||
|
การสร้างสาวกคือกระบวนการหนุนใจผู้คนให้ดำเนินชีวิตตามที่พระเยซูทรงต้องการให้พวกเขาดำเนิน คือการเป็นเหมือนพระคริสต์มากขึ้น จดหมายนี้ให้คำกำชับมากมายเกี่ยวกับการที่ผู้นำควรฝึกอบรมคริสเตียนที่ยังไม่เป็นผู้ใหญ่ (ดูที่: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]])
|
||
|
|
||
|
##
|
||
|
|
||
|
## ตอนที่ 3 ประเด็นสำคัญในการแปล
|
||
|
|
||
|
#####
|
||
|
|
||
|
#### คำเอกพจน์และคำพหูพจน์คำว่า "ท่าน"
|
||
|
|
||
|
ในพระธรรมนี้ คำว่า "ข้าพเจ้า" หมายถึงเปาโล เช่นเดียวกันคำว่า "ท่าน" มักจะใช้เป็นคำเอกพจน์และหมายถึงทิโมธี มีข้อยกเว้นสามประการสำหรับคำนี้อยู่ใน 6:21 (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]] และ [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
####
|
||
|
|
||
|
#### เปาโลหมายถึงอะไรเมื่อกล่าวถึง "ในพระคริสต์" และ "ในองค์พระผู้เป็นเจ้า"?
|
||
|
|
||
|
เปาโลกล่าวถึงแนวคิดนี้ใกล้เคียงกับการเป็นหนึ่งเดียวกันกับพระคริสต์และผู้เชื่อทั้งหลาย ในขณะเดียวกัน เขามักจะต้องการสื่อความหมายอย่างอื่นด้วย
|
||
|
|
||
|
ขอดูบทนำพระธรรมโรมเพื่อจะทราบรายละเอียดมากขึ้นเกี่ยวกับคำกล่าวในรูปแบบนี้
|
||
|
|
||
|
####
|
||
|
|
||
|
#### อะไรคือประเด็นสำคัญในเนื้อหาของพระธรรม 1 ทิโมธี?
|
||
|
|
||
|
สำหรับข้อพระคัมภีร์ต่อไปนี้ พระคัมภีร์ฉบับสมัยใหม่แตกต่างจากฉบับเก่ากว่า เนื้อหาในฉบับ ULB มีการอ่านแบบสมัยใหม่และใส่คำอ่านแบบเก่ากว่าไว้ที่เชิงอรรถ ถ้าหากการแปลพระคัมภีร์ที่มีอยู่แล้วในท้องถิ่น ผู้แปลควรพิจารณาเพื่อใช้คำอ่านที่มีอยู่ในฉบับเหล่านั้น ถ้าหากไม่มีแล้ว ผู้แปลได้รับคำแนะนำให้ทำตามฉบับการอ่านสมัยใหม่
|
||
|
|
||
|
* "ทางของพระเจ้าเป็นทางที่จะทำให้ได้เงินมากขึ้นได้" บางฉบับที่เก่ากว่าของพระคัมภีร์อ่านด้วยวิธีนี้ "ทางของพระเจ้าเป็นทางที่จะทำให้ได้เงินมากขึ้นได้ จงถอนตัวออกจากสิ่งต่างๆ เช่นนี้" (6:5)
|
||
|
|
||
|
(ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
|