mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
857 B
857 B
Yeremia 44:11
TUHAN semesta alam ... mengucapkan ini
Yeremia sering menggunakan kata-kata ini untuk memperkenalkan pesan yang penting dari TUHAN. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam Yeremia 6:6.
Aku menetapkan wajahKu untuk menentangmu
Ungkapan ini berarti Dia "memutuskan dengan teguh."Lihat bagaimana Anda menerjemahkan frase yang serupa dalam Yeremia 21:10. Terjemahan lain: "Aku telah memutuskan untuk menentangmu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
menetapkan wajahKu melawan
"menatap dengan marah pada".
untuk membawa bencana kepadamu
Menyebabkan bencana terjadi dibicarakan seolah-olah bencana adalah objek yang bisa dibawa ke seseorang. Terjemahan lain: "menyebabkan bencana terjadi padamu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)