1.6 KiB
AYAT: 8-9
Informasi Umum:
Kutipan injil yang berasal dari Mazmur.
Tetapi tentang Anak Dia berkata
"Tapi Allah berkata kepada Anak-Nya"
Anak
Ini adalah gelar yang penting untuk Yesus, sang Anak Allah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Tahta-Mu, ya Allah, akan ada seterusnya dan selama-lamanya
Tahta sang Anak mewakili kekuasan-Nya. AT: "Engkau adalah Allah, dan kekuasaan-Mu akan berlangsung selama-lamanya"
(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Tongkat kerajaan-Mu adalah tongkat kebenaran
Disini kata "tongkat" ditujukan kepada kekuasan sang Anak. AT: "Kau akan memerintah atas umat kerajaan-Mu dengan kebenaran"
(Lihay: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
telah mengurapi Engkau dengan minyak sebagai tanda sukacita melebihi sekutu-sekutu-Mu
Disini kata "minyak sukacita" merujuk ke sukacita yang sang Anak rasakan ketika Allah menghormati Dia. AT: "telah menghormati Kamu dan membuat-Mu lebih bersukacita daripada yang lain".
(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod
- rc://en/tw/dict/bible/other/throne
- rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity
- rc://en/tw/dict/bible/other/scepter
- rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom
- rc://en/tw/dict/bible/kt/justice
- rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous
- rc://en/tw/dict/bible/other/lawful
- rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint
- rc://en/tw/dict/bible/other/oil
- rc://en/tw/dict/bible/other/joy
- rc://en/tw/dict/bible/other/companion