mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
1.2 KiB
1.2 KiB
Ayat 1-2:
Informasi Umum:
Musa melanjutkan berbicara kepada bangsa Israel yang dimulainya dalam Ulangan 5:1. Dimulai dengan ayat 2 dia berkata bahwa bangsa Israel sepertinya mereka adalah satu orang. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
mungkin tetap memegang
"mungkin mentaati"
menyeberang Sungai Yordan
"menyeberangi Sungai Yordan"
taatilah
"mentaati"
supaya panjang umurmu
Hari-hari yang panjang menggambarkan panjang umur. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Ini juga dapat diterjemahkan menjadi "agar dipanjangkan harimu" seperti dalam Ulangan 4:26. Terjemahan Lain "bahwa Aku akan memanjangkan usiamu" atau "bahwa Aku akan memberikanmu umur yang panjang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Kata-kata terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/kt/command
- rc://en/tw/dict/bible/other/statute
- rc://en/tw/dict/bible/other/decree
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver
- rc://en/tw/dict/bible/other/possess
- rc://en/tw/dict/bible/kt/honor
- rc://en/tw/dict/bible/kt/life