mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
587 B
587 B
1 Samuel 25:8
Biarlah orang-orang ini mendapat belas kasihan dalam pandanganmu
Di sini mata mewakili pandangan, dan pandangan mewakili pikiran atau pendapat. Terjemahan lain: "semoga kamu senang dengan orang-orangku" atau "semoga kamu menganggap orang-orangku itu dengan baik" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Kepada hamba-hambamu
Daud memperlihatkan rasa hormat terhadap nabal dengan menyebut orang-orang Nabal hamba.
Anakmu, Daud
Daud berbicara seolah-olah ia adalah anak Nabal untuk menunjukkan bahwa ia menghormati Nabal, yang lebih tua.