mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
33 lines
934 B
Markdown
33 lines
934 B
Markdown
### Ayat: 32-33
|
|
|
|
# Sekarang
|
|
|
|
Frasa ini adalah tanda untuk memberi ruang jedah dalam cerita. Di sini Lukas memberi informasi mengenai Petrus, Yakobus dan Yohanes. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# tertidur nyenyak
|
|
|
|
Frasa ini menujuk pada mereka tertidur dengan pulas.
|
|
|
|
# Mereka melihat kemuliaanNya
|
|
|
|
Frasa ini menunjuk pada cahaya berkilauan yang mengelilingi mereka. AT: "mereka melihat cahaya terang berkilauan disekitar Yesus" atau "mereka melihat cahaya sangat terang keluar dari Yesus"
|
|
|
|
# terlihat ada dua orang yang berdiri bersama Dia
|
|
|
|
Kedua orang itu merujuk pada Musa dan Elia.
|
|
|
|
# Mereka telah pergi
|
|
|
|
"Musa dan Elia telah pergi"
|
|
|
|
# tempat perteduhan
|
|
|
|
"kemah" atau "tenda"
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elijah]] |