1.1 KiB
Yeremia 49:1
Informasi Umum:
Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry dan rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism
beginilah firman TUHAN
Yeremia sering menggunakan kata-kata ini untuk memulai pesan penting dari TUHAN, lihat bagaimana kalimat yang sama ini diterjemahakan dalam Yeremia 6:6.
Apakah Israel tidak mempunyai anak-anak laki-laki? Apakah ia tidak mempunyai ahli waris? Jika demikian, mengapa Milkom merebut Gad dan orang-orangnya tinggal di kota-kotanya?
TUHAN menggunakan pertanyaan ini untuk mengungkapkan bahwa orang Israel yang seharusnya tinggal di Gad bukan mereka yang menyembah Milkom. Pertanyaan ini bisa diterjemahakan menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "Ada banyak orang Israel yang menjadi pewaris tanah Israel. Orang yang menyembah berhala palsu, Milkom, seharusnya tidak tinggal di Gad". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Mengapa Milkom
Di sini "Milkom" merujuk pada orang yang menyembah Milkom. Terjemahan lain: "Kenapa orang menyembah Milkom". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)