id_tn_L3/amo/01/09.md

926 B

Amos 1:9

Karena tiga pelanggaran Tirus ... bahkan empat  

Ini adalah sebuah bentuk puisi. Itu bukan berarti sejumlah  pelanggaran tertentu yang sudah dilakukan, tetapi menunjukkan bahwa banyak pelanggaran yang menyebabkan penghakiman Allah. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Amos 1:3.

Tirus  

Di sini "Tirus" mewakili orang-orang yang tinggal di daerah Tirus. Terjemahan lain: "orang-orang Tirus". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)   

Aku takkan menarik kembali hukumanKu   

TUHAN menggunakan dua kata negatif untuk menegaskan penghakiman kepada mereka. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam  Amos 1:3

(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes

tanpa mengingat perjanjian persaudaraan

"Kesepakatan yang mereka buat untuk perjanjian persaudaraan".