id_tn_L3/2ch/26/18.md

13 lines
568 B
Markdown

### 2 Tawarikh 26:18
# Hai, Uzia, bukan tugasmu membakar dupa kepada TUHAN
##### "Tidak benar, jika kamu, Uzia, membakar dupa bagi TUHAN" atau "Uzia kamu tidak berhak untuk membakar dupa bagi TUHAN"
# keturunan Harun
##### Di sini kata "anak-anak" yang dimaksudkan adalah keturunan Harun. Terjemahan lain: "keturunan Harun" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# yang berhak membakar dupa
##### Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang Tuhan telah tentukan untuk membakar dupa" atau "yang dipilih Tuhan untuk membakar dupa"