mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
21 lines
1.3 KiB
Markdown
21 lines
1.3 KiB
Markdown
|
#### Habakuk 1:12
|
|||
|
|
|||
|
## Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Habakuk berbicara kepada TUHAN tentang orang Kasdim.
|
|||
|
|
|||
|
## Bukankah Engkau ada sejak zaman dahulu, ya TUHAN, Allah Yang Mahakudus
|
|||
|
|
|||
|
Habakuk mengajukan pertanyaan retorik untuk menjadaptkan jawaban positif. Ini dapat diterjemahkan dalam kalimat pernyataan. Terjemahan lain: "Engkau sesungguhnya sudah ada sejak purbakala, TUHAN Allahku yang maha kuasa (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
## sejak zaman dahulu
|
|||
|
|
|||
|
"selamanya"
|
|||
|
|
|||
|
## Engkau telah menetapkan mereka untuk menjalankan penghukuman, ya Gunung Batu, Engkau telah menetapkan mereka untuk memberi siksaan.
|
|||
|
|
|||
|
Kata "mereka" merujuk pada orang Kasdim. Kata "munghukum" dan "menyiksai" dapat diterjemahkan dengan kerja. Para pembaca seharusnya mengerti bahwa orang Kasdim akan menghakimi dan mengoreksi umat TUHAN. Terjemahan lain: "Sudah menetapkan mereka untuk menghakimi dan Engkau, Gunung Batu yang meneguhkan mereka untuk mengoreksi umat-Mu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
## Gunung Batu
|
|||
|
|
|||
|
Habakuk membicarakan bahwa TUHAN adalah satu-satunya yang melindunginya dan membuat dia tetap aman sebagaimana gunung batu tempat aman dia berdiri diluar dari jangkauan musuh-musuhnya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|