mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
21 lines
916 B
Markdown
21 lines
916 B
Markdown
|
### Ulangan 34:9-9
|
||
|
|
||
|
# Yosua anak Nun
|
||
|
|
||
|
Lihat terjemahkan ini dalam [Ulangan 1:38](../01/37.md).
|
||
|
|
||
|
# Yosua ... dipenuhi dengan roh kebijaksanaan
|
||
|
|
||
|
Penulis berbicara seolah-olah Yosua adalah sebuah wadah dan roh itu adalah sebuah benda fisik yang bisa di masukan ke dalam wadah. Terjemahan lain: "TUHAN menyanggupkanYosua ... untuk menjadi sangat bijaksana". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Musa telah menumpangkan tangannya kepadanya
|
||
|
|
||
|
Makna lengkap pernyataan ini bisa dibuat jelas. Terjemahan lain: "Musa telah meletakkan tangannya atasnya untuk menetapkan Yosua tersendiri jadi Yosua akan melayani TUHAN". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|