mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ulangan 33:8
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
##### Musa melanjutkan untuk memberkati suku-suku Israel, yang mulai dilakukannya di Ulangan 33:2. Berkat-berkatnya dalam bentuk syair-syair/ sajak-sajak pendek. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# TumimMu dan UrimMu
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini adalah batu-batu suci yang dibawa oleh Imam Kepala di penutup dadanya dan digunakan setiap kali untuk menentukan kehendak Allah. Di sini "Mu" menunjuk kepada TUHAN. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|||
|
|
|||
|
## orang salehMu, yang Engkau uji...Dengannya kamu berselisih
|
|||
|
|
|||
|
Musa menunjuk suku Lewi seolah-olah suku itu digambarkan sebagai pribadi (seorang laki-laki). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
## orang salehMu
|
|||
|
|
|||
|
"Orang yang berusaha menyenangkanMu".
|
|||
|
|
|||
|
# Masa
|
|||
|
|
|||
|
Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Ulangan 6:16. Penerjemah dapat menambahkan suatu catatan kaki: "Nama "Masa" yang berarti "pengujian".
|
|||
|
|
|||
|
## Meriba
|
|||
|
|
|||
|
Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Ulangan 32:51. Penerjemah dapat menambahkan suatu catatan kaki: "Nama "Meriba" yang berarti 'berdebat' atau "bertengkar".
|
|||
|
|
|||
|
#####
|