forked from WA-Catalog/en_tn
569 B
569 B
How will he punish you, and what more will he do to you, you who have a lying tongue?
The writer asks this as a leading question to explain what God will do to liars. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "This is how God will punish you, and this is what he will do to you, you who have a lying tongue." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
you who have a lying tongue
Here "a lying tongue" represents the person who speaks lies. Alternate translation: "you who tell lies" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)