forked from WA-Catalog/en_tn
760 B
760 B
my heart's deepest yearnings
Here "my heart" refers to the writer. It may be helpful to state that the writer desires good health. AT: "My strongest desires" or "that I desire you to heal me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
my groanings are not hidden from you
This can be stated in active form. AT: "you are able to see all my moans of sorrow" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
My heart pounds
This idiom means his heart beats intensely. AT: "My heart beats loudly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
my strength fades
"I become very weak"
my eyesight dims
"I can no longer see well"