forked from WA-Catalog/en_tn
622 B
622 B
he will raise you up to possess the land
Here "raise you up" refers to God giving honor to those who wait for him. Alternate translation: "he will honor you by giving you the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the wicked
This refers to wicked people. Alternate translation: "the wicked people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
are cut off
The destruction of the wicked is spoken of as if they were a branch of a plant that was cut off and thrown away. See how you translated a similar phrase in Psalms 37:9. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)