forked from WA-Catalog/en_tn
697 B
697 B
is the same fate for them
"is the same for both of them" or "is the same"
The breath is the same for all of them
"All of them breathe same"
There is no advantage for mankind over the animals
"Mankind is no better off than the animals"
is not everything just a breath?
Here the author speaks of everything being as temporary as if it were a breath of air. The author uses this rhetorical question to emphasize that everything is temporary. This question can be written as a statement. Alternate translation: "Everything is just a breath." or "Everything is as temporary as a breath." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)