forked from WA-Catalog/en_tn
978 B
978 B
the testimony that I receive is not from man
"I do not need people's testimony"
that you might be saved
You can translate this in an active form. AT: "so God can save you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
John was a lamp that was burning and shining
Here "lamp" is a metaphor. John displayed God's holiness in the same way a lamp gives light. AT: "John was like a lamp that was burning and shining" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
willing to rejoice in his light
"Light" here is a metonym for "life" or "influence" or "teaching." AT: "willing to rejoice in his influence" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)