forked from WA-Catalog/en_tn
442 B
442 B
Let your servants
Here "your servants" refer to the people of Israel. Alternate translation: "Let us, your servants" or "Let us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
let our children
Here "children" means children and descendants.
see your majesty
The abstract noun "majesty" can be stated as "great things." Alternate translation: "see the great things you do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)