forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
661 B
Markdown
13 lines
661 B
Markdown
# so I gave her to your friend
|
|
|
|
This means that he gave her to be his friend's wife. This can be stated clearly. Alternate translation: "so I gave her to be married to your friend" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# is she not?
|
|
|
|
He asks this question to imply that Samson should agree with him. This question may be written as a statement. Alternate translation: "I hope you agree." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Take her instead
|
|
|
|
He is suggesting that Samson take her as his wife. This can be stated clearly. Alternate translation: "Take her to be your wife instead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|