forked from WA-Catalog/en_tn
492 B
492 B
Your word is a lamp to my feet and a light for my path
These two phrases have similar meanings. They speak about God telling a person how to live as if the person were walking on a path and God's words were a light that helps the person see where to go. Alternate translation: "Your words tell me how to live my life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Your word
Here "word" represents all that God communicates to people.