forked from WA-Catalog/en_tn
1.4 KiB
1.4 KiB
translationWords
- en:tw:angry
- en:tw:angry
- en:tw:appoint
- en:tw:appoint
- en:tw:command
- en:tw:command
- en:tw:compassion
- en:tw:compassion
- en:tw:forgive
- en:tw:forgive
- en:tw:god
- en:tw:god
- en:tw:grace
- en:tw:grace
- en:tw:love
- en:tw:love
- en:tw:miracle
- en:tw:miracle
- en:tw:rebel
- en:tw:rebel
- en:tw:servant
- en:tw:servant
translationNotes
- In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel.
- But they and our ancestors - Here "they" refers to the Israelites at the time of Moses, and "our" refers to the people of Israel.
- they were stubborn...became stubborn - The literal statement is "they hardened their necks" (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- the wonders that you had done among them - "the miracles that you had done among them"
- they appointed a leader to return to their slavery - "They appointed a leader to take them back to their slavery." After the Exodus from Egypt, the Israelites talked about appointing such a leader. (See: en:bible:notes:num:14:04 and en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- who is full of forgiveness - "who is ready to forgive"