en_tn/gen/29/01.md

14 lines
653 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:flock]]
* [[en:tw:jacob]]
* [[en:tw:sheep]]
* [[en:tw:well]]
## translationNotes
* **and, behold, three flocks of sheep were lying there by it** - The word “behold” This marks the beginning of another event in the larger story. Your language may have a way of doing this.
* **For out of that well** - This phrase marks a change from the story to background information about how the shepherds watered the flocks. (See: [[en:ta:vol2:translate:writing_background]])
* **they would water** - "the shepherds would water" or "those taking care of the sheep would water"
* **the well's mouth** - "the opening of the well"