en_tn/ezk/31/16.md

955 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh's parable about the cedar continues.
  • when I threw him down to Sheol - "When I threw that tree down to Sheol." This phrase means, "when I killed the cedar." (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • with those who went down into the pit - "with everyone else who had died and gone into the ground"
  • in the lowest parts of the earth - "that were already deep down in the ground". This phrase means "that had already died."
  • The choicest and best trees of Lebanon, the trees that drink the waters - "the best trees of Lebanon that everyone would want, trees that got a lot of water." These are the trees of Eden that were in the lowest parts of the earth.
  • the choicest - "The choicest" is something that everyone would want because it is very good.