forked from WA-Catalog/en_tn
792 B
792 B
I said
"I thought" or "I said to myself." The man said this silently.
I want to climb ... its branches
The man wants to embrace the woman. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
May your breasts be like clusters of the vine
The man wants to touch her breasts. Clusters of grapes are round and soft. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)
the vine
This phrase is a metonym for the grapes that grow on the vine. Alternate translation: "grapes" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
may the fragrance of your nose be like apricots
The word "nose" is a metonym for the breath coming out of the nose. Alternate translation: "may the breath coming from your nose smell sweet like apricots" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)
apricots
sweet yellow fruit