forked from WA-Catalog/en_tn
586 B
586 B
There is nothing left that he did not devour
This can be reworded with only one of the negatives. Alternate translation: "He devoured everything, and there is nothing left" or "There is nothing left because he devoured everything" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
There is nothing left that he did not devour
Here "devour" represents taking things for himself. Alternate translation: "There is nothing left that he did not take for himself" or "He took everything for himself, and there is nothing left" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)