1021 B
General Information:
Isaiah speaks to the people of Judah in the form of a poem. He continues to describe what will happen on the day of Yahweh of Hosts (Isaiah 2:12). (See: rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)
The pride of man will be brought down
This can be stated in active form. Alternate translation: "He will bring down every proud man" or "He will humiliate every proud man" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
brought down ... abased
See how you translated these words in Isaiah 2:11.
the haughtiness of men will be abased
The abstract noun "haughtiness" can be translated as an adjective. Alternate translation: "those people who are haughty will stop being haughty" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
Yahweh alone will be exalted
This can be stated in active form. See how you translated this in Isaiah 2:11. Alternate translation: "people will praise only Yahweh" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)