forked from WA-Catalog/en_tn
391 B
391 B
will not lack anything good
This can be stated in positive form. AT: "will always have the good things they need" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
sons
Here this does not refer to literal sons of the writer, but to the people he is teaching about Yahweh. AT: "my students"