forked from WA-Catalog/en_tn
733 B
733 B
reward you
"repay you" or "pay you back"
for your deed
This is an act of faith, choosing to live with Naomi in Bethlehem and trusting Naomi's God.
May you receive full payment from Yahweh
This is a poetic expression that is very similar to the previous sentence. Alternate translation: "May Yahweh give back to you even more than you have given" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
under whose wings you have found refuge
Boaz uses the picture of a mother bird gathering her chicks under her wings to protect them, in order to describe God's protection for those who trust in him. Alternate translation: "in whose safe care you have placed yourself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)