forked from WA-Catalog/en_tn
429 B
429 B
but that fatal wound had been healed
This can be stated in active form. Alternate translation: "but that fatal wound had healed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
fatal wound
"deadly wound"
The whole earth
The word "earth" refers to the people on it. Alternate translation: "All the people on the earth" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
followed the beast
"obeyed the beast"