forked from WA-Catalog/en_tn
666 B
666 B
but in the end she is as bitter as wormwood
The writer speaks of the harm that comes from having a relationship with an adulteress as if she tasted as bitter as wormwood. Alternate translation: "but in the end, she is like bitter-tasting wormwood and will cause you harm" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
wormwood
a plant that tastes bitter
cutting like a sharp sword
The writer speaks of the pain that the adulteress will cause to the one who has a relationship with her as if she were a sharp weapon that cuts the person. Alternate translation: "she wounds a person, as if she were a sharp sword" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)