forked from WA-Catalog/en_tn
891 B
891 B
the land into which I am bringing you to live will not vomit you up
This phrase describes the land as a vomiting person who needs to reject bad food. Instead of rejecting bad food, the land rejects the people and removes them. See how you translated this metaphor in Leviticus 18:25. AT: "the land to which I am bringing you will not reject you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
You must not walk in
Doing the actions of idol worshipers is spoken of as walking in their ways. AT: "you must not follow" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
drive out
"remove"