forked from WA-Catalog/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
Connecting Statement:
Peter finishes quoting the prophet Joel.
The sun will be turned to darkness
This means that the sun will appear to be dark instead of light. AT: "The sun will become dark" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the moon to blood
This means that the moon will appear to be red like blood. AT: "the moon will appear to be red" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
the great and remarkable day
The words "great" and "remarkable" share similar meanings and emphasize the intensity of greatness. AT: "the very great day" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
remarkable
"unusual" or "important"
everyone who calls on the name of the Lord will be saved
This can be stated in active form. AT: "the Lord will save everyone who calls on him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)