forked from WA-Catalog/en_tn
966 B
966 B
General Information:
Here the words "he," "his," and "He" refer to the Lord.
So they stayed there
"Nevertheless they stayed there." Paul and Barnabas stayed in Iconium to help the many people who had believed in Acts 14:1. "So" could be omitted if it adds confusion to the text.
gave evidence about the message of his grace
"demonstrated that the message about his grace was true"
about the message of his grace
"about the message of the Lord's grace"
by granting signs and wonders to be done by the hands of Paul and Barnabas
This can be stated in active form. Alternate translation: "by enabling Paul and Barnabas to perform signs and wonders" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
by the hands of Paul and Barnabas
Here "hands" refers to the will and effort of these two men as guided by the Holy Spirit. Alternate translation: "by the ministry of Paul and Barnabas" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)