en_tn/ecc/01/16.md

326 B

I applied my heart

AT: "I determined" or "I made up my mind"

madness and folly

The words "madness" and "folly" mean the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

an attempt to shepherd the wind

See how you translated this in Ecclesiastes 1:12.