forked from WA-Catalog/en_tn
662 B
662 B
Now
This does not mean "at this moment", but it is a way to show that the next phase in Daniel's prayer is about to start.
your servant ... his pleas for mercy
The words "your servant" and "his" here refer to Daniel. He speaks about himself in the third person as a sign of respect for God. (See rc://en/ta/man/translate/figs-123person.)
pleas for mercy
"requests for mercy"
make your face shine on
AT: "act kindly toward" (UDB) or "act with favor toward" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
open your eyes
AT: "Notice us" or "Pay attention"
do not delay
AT: "do not wait any longer" or "act quickly"