forked from WA-Catalog/en_tn
476 B
476 B
now my eyes have seen it
The phrase "my eyes" emphasizes that she herself saw it. Alternate translation: "now I have seen it for myself" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
Not half was told me about your wisdom and wealth
This can be stated it active form. Alternate translation: "They did not tell me about even half of your wisdom and wealth" or "You are much more wise and wealthy than what they told me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)