forked from WA-Catalog/en_tn
793 B
793 B
General Information:
Yahweh continues speaking about what will happen to Edom.
If grape harvesters ... would they not leave a little bit behind?
Yahweh uses a question to cause the people to think about how grape harvesters leave some grapes behind. This can be translated as a statement. Alternate translation: "If grape harvesters ... they would certainly leave some grapes behind." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
If thieves ... would they not steal only as much as they wanted?
Yahweh uses a question to cause the people to think about how thieves only take what they want. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "If thieves ... they would only take as much as they wanted." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)