forked from WA-Catalog/en_tn
708 B
708 B
the words of my mouth and the thoughts of my heart
These expressions taken together describe everything a person says and thinks. Alternate translation: "the things I say and the things I think about" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
be acceptable in your sight
"receive approval in your sight" or "be pleasing to you"
in your sight
Here sight represents judgment or evaluation. Alternate translation: "in your judgment" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
Yahweh, my rock
The writer speaks of God as if he were a rock that one could climb and be protected from his enemies. Alternate translation: "Yahweh, you are like my rock" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)