forked from WA-Catalog/en_tn
565 B
565 B
Connecting Statement:
This continues the list of Levites according to their clans. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
the oldest ... the second
The word "son" is understood. Also, "second" is in ordinal form. Alternate translation: "the oldest son ... the second son" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal)
so they were considered as one clan
This can be stated in active form. Alternate translation: "so David considered them to be one clan" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)