forked from WA-Catalog/en_tn
764 B
764 B
General Information:
Moses continues speaking to the people of Israel.
Pay attention to yourselves
"Be careful" or "Beware"
so that your heart is not deceived
Here "heart" represents a person's desires or thoughts. This can be stated in active form. Alternate translation: "so that your desires do not deceive you" or "so that you do not deceive yourself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
you turn aside and worship other gods
Rejecting Yahweh and worshiping other gods is spoken of as if the person would physically turn and go in a different direction away from Yahweh. Alternate translation: "you start worshiping other gods" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)