forked from WA-Catalog/en_tn
678 B
678 B
nothing unclean will ever enter into it, nor anyone
This can be stated in positive form. Alternate translation: "only what is clean will ever enter, and never anyone" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
but only those whose names are written in the Lamb's Book of Life
This can be stated in active form. Alternate translation: "but only those whose names the Lamb wrote in his Book of Life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the Lamb
This is a young sheep. Here is it used symbolically to refer to Christ. See how you translated this in Revelation 5:6. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)