forked from WA-Catalog/en_tn
718 B
718 B
General Information:
Asaph is speaking on behalf of the people of Israel. He begins in verse 8 to speak of the way God settled Israel in their land as if God were a man who cleared ground and planted a grapevine. The image of the grapevine continues through verse 16.
make your face shine on us
The writer speaks of Yahweh acting favorably towards them as if Yahweh's face shone a light on them. See how you translated this in Psalms 80:3. Alternate translation: "act favorably towards us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
we will be saved
This can be stated in active form. Alternate translation: "you will save us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)