forked from WA-Catalog/en_tn
899 B
899 B
General Information:
Here the word "we" refers to the writer and those traveling with him, but not to the reader. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)
Connecting Statement:
The writer Luke, Paul, and his other companions continue their travels; however, Paul goes separately for part of the trip.
We ourselves went
The word "ourselves" adds emphasis and separates Luke and his traveling companions from Paul, who did not travel by boat. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)
sailed away to Assos
Assos is a town located directly below present day Behram in Turkey on the coast of the Aegean sea. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
he himself desired
Here "he himself" refers to Paul. "Himself" is used to emphasize that this is what Paul wanted. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)
to go by land
"to travel on land"