forked from WA-Catalog/en_tn
631 B
631 B
unclean person
A person who is not acceptable for God's purposes is spoken of as if the person were physically unclean. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
that person must be cut off from his people
A person being excluded from his community is spoken of as if he had been cut off from his people, as one would cut a piece of cloth or cut a branch from a tree. This can be translated in active form. Alternate translation: "that person may no longer live among his people" or "you must separate that person from his people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)